Pare nostre que esteu en el cel,
Sia augmentat sovint el nostre sou,
vingui a nosaltres la jornada de set hores,
faci’s un xic la nostra voluntat
així com la d’aquells que sempre manen.
El nostre pa de cada dia
doneu-nos-el més fàcil que no pas el d’avui,
perdoneu els nostres pecats
així com nosaltres perdonem
els dels nostres encarregats
i no ens deixeu caure a les mans del director,
ans advertiu-nos si s’apropa.
Amén.
Miquel Martí i Pol,
version en castellano
ResponEliminaRECEMOS..
Padre nuestro que estás en el cielo,
Sea aumentado a menudo nuestro sueldo,
venga a nosotros la jornada de siete horas,
hágase un poco nuestra voluntad
así como la de aquellos que siempre mandan.
Nuestro pan de cada día
danos-lo más fácil que el de hoy,
perdonad nuestros pecados
así como nosotros perdonamos
los de nuestros encargados
y no nos dejes caer en las manos del director,
sino adviertenos si se acerca.
Amén.
Miquel Martí i Pol,
En Miquel, com a bon obrer del teixit industrial català sabia de què parlava.
ResponEliminaL'he recitat en veu alta però ... els que han d'escoltar hauran volgut escoltar?
ResponEliminaNi al director de la fàbrica ni al de l'escola! Amén.
ResponEliminaMolt bo... Amén!
ResponEliminaAquest prec és ben bé que ens cal continuar dient-lo en veu alta, però clar...potser no se'ns escolti...
ResponEliminaBon vespre, sargantana!
T'envio una abraçada!
que així sigui !! jajaja
ResponElimina;-p
aquest és el real no? la còpia és l'altre
ResponEliminaL'autor ha eliminat aquest comentari.
ResponEliminapreguem pels comentaris desapareguts ! ;-p
ResponEliminamal-amén !
preguem!
ResponElimina